The Ukrainian
Передплатити / Subscription






Volume 3/2005



Volume 2/2005



Volume 1/2005



Volume 6/2004



Volume 5/2004



Volume 4/2004



Volume 3/2004



Volume 2/2004



Volume 1/2004



Volume 6/2003



Volume 5/2003



Volume 4/2003



Volume 3/2003



Volume 2/2003



Volume 1/2003



Volume 4/2002



Volume 3/2002


Volume 4/2002

LEAD FEATURE
Gentlemen, Keep Your Envelopes!


POLITIC
President's Launch Pad.


BUSINESS
A Passion for Innovation.


BUSINESS
Ten Business Success Stories.


PORTRAIT
The Unknown Side of Volodymyr Lytvyn.






THE UNKNOWN SIDE OF VOLODYMYR LYTVYN
Tetiana Honcharova

Doing my homework before an interview with the Ukrainian Speaker, I discovered something strange. Despite Volodymyr Lytvyn's constant presence in the newspapers and on TV and that he seldom refuses to give interviews, little is known of the private person. There is enough information about his career as an historian and politician, but few are likely to know that the first entry in his labour book states "janitor" or that as a boy he dreamed of a military career. This dream did come true for his two younger brothers. Now he plans to write a bestseller on Ukrainian history.

He is not a reticent type, but nor is he expressly straightforward. He is mild mannered and very much on the academic side - traits seldom found in a politician - betraying his scholarly nature. Like many other academics, Mr. Lytvyn does not like to make public his inner world or private life. However, he willingly gave straight answers to The Ukrainian's straight questions. In a word, meet the unknown side of Volodymyr Lytvyn!

The Ukrainian: Mr. Lytvyn, have you ever cursed the day you agreed to occupy the Speaker's seat?

Volodymyr Lytvyn: A good question. Now and then I ask myself what I'm doing in that seat. Believe me, I never thought I would be Speaker. I've never walked over dead bodies or plotted against anyone. It is a whim of fate that a fellow from an ordinary family should find himself in such high office. Every time, climbing another rung on the career ladder, I'd think for God's sake, what made you get into all this, you had your life and your work and now here you are, a perfect rookie to be skinned alive by all those sharks. Sometimes I curse myself. I could have lived like everybody else, raising children, staying with the family, and reading as much as I liked. We'll all end at the cemetery, except that my Speaker's grave probably will be a bit deeper and the funeral will be with state honours. Life passes quickly and I keep postponing things I should have done by now. Yet I shouldn't complain, really. Every day I go to the Verkhovna Rada the way a student goes to take an examination, but taking an exam every day makes one wear oneself out quickly. I am a very meticulous man. Even if they told me to sweep streets, I'd do that with a matching sense of responsibility.

The Ukr.: And your streets would be the cleanest in the city?

V.L.: Certainly. One must do every job thoroughly. Do you know the first entry in my labour-book? "Committee of State Security [i.e., KGB] of the Ukr. SSR. Employed as a janitor of a day-care centre." I worked as a janitor while at the history faculty of Kyiv University.

The Ukr.: But perhaps you ask yourself all those questions because you are at the head of the most "violent" parliament in the history of independent Ukraine? If the current Deputies were more peaceful, your job would be easier.

V.L.: Absolutely not. The speaker shoulders an immense responsibility in any kind of parliament. As for the current Deputies, you called them "violent" and I think it's very good. If they were "flat" and passive, there would be no leaders among them and no hope for a breakthrough. All it takes is knowing how to listen and to pick fresh ideas in any statement, however paradoxical. One must learn to respect someone else's opinion. Besides, I think that a grown-up, let alone a Deputy cannot be changed. Just imagine what all those majority elects had to go through to get into parliament! Some of them collected twenty, thirty, sometimes a hundred thousand votes. They have a right to have an individual opinion, because they were heard and understood by people. Some regard the current parliament as violent also because we grew up in a society where mediocrity and behavioural stereotypes were encouraged, where all were unanimous in a graveyard sort of way...

The Ukr.: You mean seizing the First National Channel, occupying the President's office should be considered normal?

V.L.: If you look up history, you will find that citizens could always bring a petition to any ruler. Another thing is whether that ruler would be willing to receive the petitioners, walk out on the porch or order people exiled. Representatives of the people cannot be shrugged off. Those Deputies came to the President to submit their documents. As for how they did it, it's a matter of morals and political culture.

The voice of the opposition must be heard; they enjoy quite some support in our society. Except that it wouldn't do to work up tensions. Everyone should sit down and talk things over. We must determine what the opposition is all about. I mean not those blocking parliamentary work but those coming out with alternative views. Acting under the law, they have a right and an opportunity to voice their stand to the wider society.

The Ukr.: It's good that the Verkhovna Rada has no graveyard unanimity, but the Deputies spend so much time sorting out their relationships instead of working. Without that "war of ambitions", what would the legislative have accomplished by now?

V.L.: They would've passed bills establishing the new rules of the game. The tax code everybody is shouting about is still shelved. You know why? Because no-one is interested. In fact, many would rather do without it; they're better off operating in the "shadow". The pension insurance bill was passed in the first reading, but that was as far as it got. Some political forces are fond of telling about how they sympathise with all those miserable pensioners, supplying them with some food on the Pensioners Day or in the course of an election campaign, to win their votes. An independent and adequately paid pensioner would cast his ballot for a politician not in return for a hot meal but because of what that politician is actually doing.

It is high time we had a law on book-publishing. If we relieve the publishers of the tax burden, publishing books will become an attractive business in Ukraine, we'll then challenge the Russian publishing companies.

The Ukr.: Indeed, but the opposition is too busy campaigning for early presidential elections to deal with book-publishing.

V.L.: Right, and not all Deputies do bother to consider what is happening to this country; they seem unaware of having started a fallacious practice; they just can't wait till the office of the head of state expires in due course. Great, we can go further according to this "fixed" logic. Let's then amend the Constitution, so the President will be elected for a term of one year and the Verkhovna Rada for six months... But to be serious, many of them realise that this country will have changed even more in a couple of years, so they try to make up lost ground. Others are driven by selfish interests; they want to get a cut of the privatisation pie.

The Ukr.: The journalist grapevine has it that the General Prosecutor's Office has again requested permission to prosecute Batkivshchyna's leader Yulia Tymoshenko.

V.L.: I have no such documents.

The Ukr.: And if you do?

V.L.: I'll find myself in a dual situation. Everybody must be equal before the law, but as Speaker I must protect every MP. It will be a difficult choice to make. The active part of the population is subject to the law; some receive their pay in envelopes slipped into their pockets, others watch to catch them in the process. Our laws are so complicated even professional lawyers find them hard to figure out. Everybody is worried about what will happen tomorrow. The Deputies are no exception. The situation with Yulia Tymoshenko is embarrassing for all members of parliament. Honestly, I don't know how they would vote.

The Ukr.: You mean you're also worried about what will happen to you tomorrow?

V.L.: No, my political future doesn't worry me one bit. So they remove me from the Speaker's seat, so what? I'll start writing a book on Ukrainian political history during the past decade. I think it will be a bestseller. I have a huge archive kept in boxes in the basement. I only hope the mice don't get there first. And I'm sure the book will be very interesting. Not so long ago, a team of authors - yours truly among them - published the two-volume collection "20th Century Ukraine." It has 2 volumes of 1,800 pages each and costs 810 hryvnias. And you know what? It's being sold.

The Ukr.: Your royalties shouldn't be bad, either.

V.L.: That's right. I earn good money, publishing books and preparing textbooks. A new textbook, "The History of Ukraine", came off the presses recently. University entrants will find it quite useful.

The Ukr.: Do you remember when you were a student?

V.L.: I certainly do. How could I ever forget? I was born to a peasant's family in Novohrad-Volynsky district of Zhytomyr oblast. There were four children. I was the second eldest . Our father worked as a cart-driver on a farm and wore gumboots all his life. Our mother was a member of a vegetable-growing team. She was often ill and we children always helped her. Marrows, squashes, tomatoes, cucumbers were all grown on the state farm. It was a shame for a villager whose section of the state farm field remained untended, so I would run to the field to help my mother after school. And every time I dreamed of winter - not because I would ski and skate, but because I wouldn't see that damn field. And I was an avid reader. Mother would blow out the candle, so I would sit close to the stove and continue reading by fire-light.

I dreamed of getting enrolled at Kyiv's naval political college [one of Soviet army institutions preparing commissars], but my nose was broken, so I wasn't eligible. I finished school with a gold medal and went to Kyiv to enter the university. I got off the bus at the station on Moscow Sq. and the best way was to flag down a cab, but I was afraid. Back in the village they had said I would be robbed if I did. So I walked all the way to the university's red building. Mother had given me a total of 15 roubles. I paid five roubles as bus fare and another five at the university hostel to get a bed, meaning I had ten roubles to live on. I managed. I would go to the canteen, take a lot of bread and just the second course. This would last me the day. And I was lucky. I passed the very first exam with an A and was enrolled.

The Ukr.: Aren't you sorry you had no luck with a military career?

V.L.: My brothers brought my dream to life. To them I was always as example. Mother would tell them "go and ask daddy number two". One of my brothers is a colonel general, Chairman of the Committee for Protection of the State Border. The youngest is a colonel, Commander of the 30th Armoured Division. I think if I had started on a military career I would be a general by now.

The Ukr.: Once upon a time they said "if you did not get married while attending an institute, you'd never marry.

V.L.: I met Tetiana, my future wife, when I was 24. I worked at the rector's office of Kyiv University and even had a 16 m2? bedsit. We met at a friend's birthday party. She was still at the Institute of Light Industry, majoring as a footwear factory economist. When she was expecting our first baby I helped her with her diploma paper.

The Ukr.: An historian and a footwear factory economist. A strange combination, isn't it?

V.L.: What about all those [party] congresses passing resolutions on the light industry? Someone had to take care of the theory and calculations. Tetiana calculated and I helped with the literature.

When our daughter was born, they held a family counsel - my wife and her parents - to decide on her name. Meanwhile, I took the papers and had a birth certificate written in the name of Olena Lytvyn. Yet I seldom call her Olena. She is "baby" to me. She is a student at the Kyiv National University, majoring in international law. I'm proud to say that she has been a straight "A" all these four years. And she finished school with a silver medal. Our son Ivan is 13, he is at school, of course. There was a time when he attended the Dynamo soccer school, but suddenly declared he didn't want to go there any more. I was very angry and demanded an explanation. He admitted that he wasn't doing well at all on the field but they had put him in a team anyway, just because of "his boss father". We don't know what he wants to be, but I know that he has character.

The Ukr.: What about your pastimes? Do you sing or play the guitar?

V.L.: Nothing of the kind. I like playing soccer and I attend squash training sessions. I don't like parties, I'm indifferent to alcohol, although I can have a drink or two, of course, if the situation calls for it. I'm very fond of reading, but there is practically no time left for that.

Volume 4/2002

ТЕМА НОМЕРУ
Панове, заберiть "конверти"!


ПОЛIТИКА
Злiтна смуга для президента.


БIЗНЕС
Iнновацiйнi пристрастi.


БIЗНЕС
Десять прикладiв успiшного бiзнесу.


ПОРТРЕТ
Невiдомий Володимир Литвин.






НЕВIДОМИЙ ВОЛОДИМИР ЛИТВИН
Тетяна Гончарова

Готуючись до iнтерв'ю з головою Верховної Ради України, я помiтила дивну рiч: хоч Володимир Литвин постiйно присутнiй на сторiнках преси, на екранах телебачення i рiдко вiдмовляє журналiстам у спiлкуваннi, про нього самого вiдомо досить мало. Так, знаємо про кар'єру вченого-iсторика, полiтика. А те, що перший запис у його трудовiй книжцi "двiрник"? Що в дитинствi вiн мрiяв стати вiйськовим? Що планує написати iсторiю України, яка б читалася, мов бестселер?

Не можна твердити, нiби спiкер - людина закрита, але й надто вiдкритим його не назвеш. М'якiсть, iнтелiгентнiсть - риси, не дуже притаманнi полiтикам, - видають у ньому вченого. I як кожна iнтелiгентна людина вiн не любить виставляти на публiку свiй внутрiшнiй свiт, своє особисте життя. Однак на запитання нашого журналу вiдповiдав одверто, без лукавостi, не стираючи гострих кутiв. Пропонуємо познайомитися з невiдомим Володимиром Литвином.

The Ukrainian: Володимире Михайловичу, чи не проклинаєте ви той день, коли погодилися зайняти спiкерське крiсло?

Володимир Литвин: Хороше запитання: сам iнколи дивуюся, навiщо менi те крiсло. Повiрте, i не гадав, що стану спiкером. Нiколи не йшов по трупах, нiколи нiкого не пiдсиджував. Так вирiшила доля, що хлопець з простої сiм'ї зумiв пiднятися. Щоразу, коли долав нову, вищу сходинку в кар'єрi, думав: "Навiщо ти прийшов сюди? У тебе було налагоджене життя, а тут тебе, новачка, "вбиватимуть" мiсцевi зубри. Iнодi проклинаю себе - мiг би спокiйно виховувати дiтей, спiлкуватися з сiм'єю, читати скiльки завгодно... Адже закопають усiх однаково, хiба що голову Ради трохи глибше i з салютом. Життя минає, а я все вiдкладаю його "на потiм". Однак на долю скаржитися грiх. Йду на роботу щодня, мов на екзамен. Хоча знаю: той, хто повсякчас складає iспит, швидко зношується. За характером я людина прискiплива, iз дуже розвинутим почуттям вiдповiдальностi. Якщо менi доручать пiдмiтати вулицю, робитиму це так само ретельно.

The Ukr.: I у вас буде найчистiша вулиця в мiстi?

В.Л.: Все треба робити з любов'ю. Знаєте, з якого запису починається моя трудова книжка? "Комiтет державної безпеки УРСР. Зарахований на посаду двiрника дитячого закладу". Це було в студентськi роки, коли вчився на iсторичному факультетi Київського унiверситету.

The Ukr.: Можливо, вашi нинiшнi докори самому собi пов'язанi з тим, що вам дiстався "найбуйнiший" в iсторiї України парламент? Якби депутати були трохи спокiйнiшими, то й вам було б легше.

В.Л.: Категорично не згоден. Величезна вiдповi-дальнiсть лягає на плечi спiкера при будь-якому парламентi. А те, що нинiшнi депутати, як ви кажете, "буйнi", це дуже добре. Якби вони були сiрими й невиразними, то не проглядалися б лiдери, не лишилося б надiй на прорив. Треба тiльки вмiти слухати, знаходити свiжi думки в будь-якiй пропозицiї, iнколи найпарадоксальнiшiй.

Навчитися поважати чужу думку i привчити поважати свою. Крiм того, я гадаю, що дорослого переробити неможливо, а депутата - й поготiв. Уявiть, через яке горнило пройшли на виборах до Ради мажоритарники. Вони дiстали по двадцять, тридцять, а то й по сто тисяч голосiв. Вони мають право на свою точку зору, бо їх почули й зрозумiли люди.

Нинiшнiй парламент декому здається "диким". I не в останню чергу через те, що ми виросли в суспiльствi, де заохочувалися сiрiсть, стереотип поведiнки, де панувала одностайнiсть, мов на цвинтарi.

The Ukr.: Тобто, захоплення Першого каналу, окупацiя приймальнi Президента - явище нормальне?

В.Л.: Якщо згадати iсторiю, то громадяни завжди могли принести чолобитну своєму правителю. Iнша справа, чи приймав вiн прохачiв, чи виходив на ганок або посилав когось. Однак з представниками народу треба рахуватися. Депутати прийшли до Президента вручити свої документи... Але в якiй формi це було зроблено - питання моралi, полiтичної культури.

Голос опозицiї треба вислухати, вона має чималу пiдтримку в суспiльствi. Не треба лише нагнiтати пристрастi, слiд сiсти й домовитися. I визначити, що таке опозицiя. Не та, що блокує роботу, а та, котра висловлює альтернативну точку зору в рамках закону. Вона має право донести свою думку до широкого суспiльного загалу.

The Ukr.: Те, що в Радi немає "цвинтарної одностайностi", досить похвально. Однак час витрачається на з'ясування стосункiв, а не на основну роботу. Чи багато встиг би зробити вищий законодавчий орган країни, якби не розгорiлася "вiйна амбiцiй"?

В.Л.: Прийняв би закони, якi б створили новi правила гри. Наприклад, Податковий кодекс, про який кричать усi без винятку, лежить без руху. I знаєте, чому? Багатьом вiн зовсiм не вигiдний - краще пастися в "тiнi". Або закон про пенсiйне страхування. Вiн пройшов перше читання, i справа застопорилася. Чому? Деяким полiтичним силам у День людини похилого вiку або перед виборами зручнiше обмежитися звичною риторикою на тему, як їм шкода лiтнiх людей. А якщо становище цих людей змiниться, то з'явиться незалежний, матерiально забезпечений пенсiонер. I вiн голосуватиме не задля тарiлки супу, вiн оцiнюватиме полiтика за його справами. Нарештi, давно назрiв закон про книговидання. Якщо зняти податковий прес, буде легше випускати українську книгу. Тодi можна конкурувати з росiйськими видавництвами.

The Ukr.: Опозицiї зараз не до книжок. Вона об'єдналася навколо iдеї дострокових виборiв Президента.

В.Л.: Так, i далеко не всi депутати думають про те, що буде з країною. Не замислюються й над тим, що закладають хибну практику, - мовляв, не можемо дочекатися закiнчення термiну повноважень глави держави. Що ж, можна пiти i далi, вiдповiдно цiєї "залiзної" логiки: давайте внесемо змiни до Конституцiї, що обираємо Президента на рiк, а Раду - на шiсть мiсяцiв. Будуть задоволенi амбiцiї всiх... А якщо серйозно, то багато хто розумiє: через кiлька рокiв країна змiниться. От i намагаються встигнути на поїзд. Хтось керується економiчним iнтересом - взяти участь у приватизацiї того, що ще залишилося.

The Ukr.: У журналiстських колах ходять чутки, нiби генпрокуратура подала друге представлення на лiдера "Батькiвщини" Юлiю Тимошенко.

В.Л.: У мене таких документiв немає.

The Ukr.: А якщо з'являться?

В.Л.: Тодi опинюся у двоякому становищi. Перед законом усi мають бути рiвними, але, як спiкер, я зобов'язаний захищати кожного депутата. Вибiр не простий. Подивiться: активна частина населення майже вся "пiд законом" ходить - хтось одержує зарплату "в конвертi", хтось дає уроки як репетитор... Закони настiльки хитромудрi, що навiть юристам у них складно розiбратися. I кожний мiркує - а що зi мною буде завтра? В тому числi й народнi депутати. Ситуацiя з Юлiєю Володимирiвною дискомфортна для всього депутатського корпусу. I як проголосують народнi обранцi, скажу чесно, не знаю.

The Ukr.: Тобто й ви замислюєтеся, що з вами буде завтра?

В.Л.: Нi, я дуже спокiйно ставлюся до свого полiтичного майбутнього. Якщо знiмуть, почну писати полiтичну iсторiю України за останнi десять рокiв. Може вийти досить оригiнальне чтиво. У мене нагромадився величезний архiв, зберiгаю його в пiдвалi. Тiльки б мишi не погризли. А в тому, що читачевi буде цiкаво, сумнiву не маю. Недавно колектив авторiв - i я в їхньому числi - випустив двотомник "Україна. ХХ вiк". У кожному томi по 1880 сторiнок кожний. Коштує на ринку 810 гривень. I знаєте, купують.

The Ukr.: Гонорар, мабуть, непоганий?

В.Л.: Так, маєте рацiю. Я взагалi бiльш-менш пристойно заробляю. У тому числi випускаючи книжки, готуючи пiдручники. Останнiй - "Iсторiя України" - абiтурiєнтам, сподiваюся, дуже пригодиться.

The Ukr.: А себе в ролi абiтурiєнта пам'ятаєте?

В.Л.: Ще б пак, хiба таке забувається? Я родом iз Новоград-Волинського району Житомирської областi. З селянської сiм'ї, де росло четверо дiтей. З них я другий. Батько все життя у гумових чоботах проходив, працював на фермi їздовим, а мама - в ланцi овочiвникiв. Вона багато хворiла, тому ми, дiти, завжди їй допомагали. Кабачки, патисони, помiдори, огiрки - все вирощували в радгоспi. В селi вважалося за ганьбу, якщо все поле оброблене, а одна "норма" - в бур'янах. Тому пiсля занять у школi завжди поспiшав на поле. I щоразу думав про ... зиму. Не для того, щоб поганяти на санчатах або лижах, а щоб мої очi цього поля не бачили, щоб почитати досхочу. Мати свiчку загасить, а я влаштуюся на печi й читаю, читаю...

Мрiяв вступити до Київського вiйськово-морського полiтичного училища, але за станом здоров'я - в мене зламаний нiс - не пройшов. Закiнчив школу iз золотою медаллю й подався до Києва вступати в унiверситет. Приїхав на автовокзал, на Московську площу. Таксi взяти побоявся, щоб не пограбували, як мене лякали у селi. Пiшки добрався до червоного корпусу. На все про все мама дала 25 карбованцiв. Десять довелося викласти як заставу за постiль у гуртожитку, на решту харчувався. Пiду в їдальню, вiзьму якомога бiльше хлiба, другу страву. На цiлий день вистачало... Склав перший iспит на "вiдмiнно" - i став студентом.

The Ukr.: Шкодуєте, що кар'єра вiйськового не задалася?

В.Л.: Брати здiйснили мою мрiю. Я для них завжди був взiрцем. Мати їм так i каже: "Спитай у "другого батька". Один брат зараз голова Комiтету по охоронi державного кордону, генерал-полковник, йому 41 рiк. А наймолодший - танкiст, командир 30-ї танкової дивiзiї, полковник. Думаю, якби я пiшов тiєю стежкою, то вже був би повним генералом.

The Ukr.: Свого часу казали: не одружишся в iнститутi - не одружишся нiколи.

В.Л.: Свою майбутню дружину Тетяну я зустрiв уже в досить зрiлому вiцi - у 24 роки. Працював тодi у ректоратi Київського унiверситету. Мав навiть 16-метрову гостинку. Познайомилися ми у товариша на днi народження, вона була студенткою iнституту легкої промисловостi, вчилася на економiста-взуттєвика. Коли ми чекали первiстка, я навiть допомагав їй готувати дипломну роботу.

The Ukr.: Iсторик - i раптом економiка, взуття?

В.Л.: А з'їзди, на яких приймалися рiшення щодо легкої промисловостi? А теоретична частина? На менi були вступ, "полiтика", а розрахунки робила Тетяна.

Коли народилася дочка, сiмейна рада - дружина, тесть i теща - довго ламали голову, яке їй дати iм'я. А я сам взяв документи й оформив свiдоцтво на Олену. Однак переважно називаю її лише "доця". Вона зараз навчається в Нацiональному унiверситетi, вивчає мiжнародне право. Менi приємно, що за чотири роки в неї жодної четвiрки, та й школу закiнчила iз срiбною медаллю. Синовi Iвану 13 рокiв, ще школяр. Був момент, коли Ваня вiдвiдував динамiвську школу, грав у футбол. I раптом запручався: "Не пiду". Я обурився: чому? А вiн пояснив: мовляв, у нього на полi погано виходить, але його ставлять на гру, бо "тато - начальник". Ким хлопець стане, ми ще не думали, але характер у нього є.

The Ukr.: А як ви вiдпочиваєте - спiваєте, граєте на гiтарi?

В.Л.: Нiчого подiбного: люблю грати в футбол, ходжу на тренування iз сквошу. Взагалi компанiй, вечiрок-застiль не полюбляю. До спиртного байдужий, хоча можу випити, якщо треба. Дуже люблю читати, але часу на це практично не залишається.



Top / На початок

Copyright © 2000-2003 Pickard & Co. Ltd. Ukraine     All Right Reserved.  Disclaimer